Spanish

On the use of interactive metadiscourse in Spanish academic writing: Factors of nativeness and expertise

In this talk we present how the factors of nativeness and expertise may have influence on the use of interactive metadiscourse in Spanish academic writing

Interactive metadiscourse in Spanish academic writing: A comparative corpus-based analysis

The present study focuses on the different use of interactive metadiscourse across three Spanish writer groups.

A comparative study on the use of interactive metadiscourse by native Spanish scholars and Chinese learners of Spanish

The present study focuses on the different use of interactive metadiscourse between native Spanish experts and L1 Chinese learners of Spanish.

名词短语可及性等级理论在西班牙语关系从句中的实证研究

本文通过诱导性语料和自然产出语料考察中国西班牙语专业本科学生西班牙语关系从句习得模式。

语义场视阈下西班牙语和汉语的表达习惯与翻译

本文运用3种语义场类型(上下义场、反义义场和同义义场)探究汉语和西班牙语之间一些翻译策略的理据。